Chantier municipal d'Etaples: mantener el patrimonio marítimo con ayuda de Europa

El astillero municipal de Etaples (Pas de Calais) construye flobarts, yawls y otras canoas tradicionales.

Es un astillero como ningún otro. Fundado en 1951 por dos jóvenes carpinteros, Henri Leprêtre y Alphonse Caloin, este astillero municipal de Etaples (Pas de Calais) continúa la tradición de construir barcos de tablas de madera. Este saber hacer se relanzó en 1991 y ahora cuenta con el apoyo de la Unión Europea.

Los barcos de madera son emblemáticos de la región del Boulonnais y, en general, del norte de Europa. Jérôme Ramet pinta un cuadro marítimo de esta aventura: "La artesanía de estos barcos es un legado del asentamiento de los vikingos en nuestras costas. En Etaples, se perpetúa en el astillero municipal Jérôme Ramet, que trabaja para la ciudad de Etaples y está al frente de este singular astillero, contribuye a transmitir este patrimonio desde 1998, produciendo embarcaciones de 3,5 a 11 metros de eslora. El astillero cuenta con varios socios, entre ellos la Federación Regional de Cultura y Patrimonio Marítimos (FRCPM), escuelas de vela e incluso la Caja de Asignaciones Familiares. También ha contado con el apoyo del arquitecto naval François Vivier.

Le chantier réalise actuellement plusieurs navires traditionnels avec l'aide de l'Europe (c) Chantier municipal d'Etaples
El astillero construye actualmente varios buques tradicionales con apoyo europeo (c) Chantier municipal d'Etaples

Yawls y un Flobart en construcción

El carpintero dice: "Desde 2022, también construimos dos yawls, basados en formas anticuadas, aptos para regatas" Uno se completó en 2023, el otro está en marcha.

Dos convocatorias europeas de proyectos impulsan también el astillero de Pas-de-Calais: la réplica de un arrastrero de madera de los años 70 y la de un barco de varada de los años 1900, un Flobart. Jérôme Ramet continúa: "Se trata de barcos de demostración con secciones recortadas, que se expondrán a los visitantes del astillero. Los Flobarts tienen distintas formas en la región: son fornidos y fuertes cerca de Berck, porque se adaptan mejor a la playa y los rodillos, y un poco más planos y ligeros cerca de Etaples, que está en el fondo del estuario"

Marianne toute seule, bateau primé lors de Brest 92, connaît un nouveau lifting.
Marianne toute seule, el barco premiado en Brest 92, se ha sometido a un lavado de cara.

Sitio y museo

Estas convocatorias de proyectos se unirán a Marianne sola un barco con pies de garra que participó en Brest 92, quedando primero en su categoría. El astillero cuenta con la ayuda de un aprendiz y, ocasionalmente, de jóvenes de escuelas de vela. "Durante mucho tiempo pudimos beneficiarnos de los consejos de los navegantes más veteranos. Aun así, tuvimos que aprender mucho en el trabajo y seguir cursos de formación, sobre todo en Douarnenez La estructura ha evolucionado desde los años 90: lanzada en el emplazamiento original de Caloin-Leprêtre como asociación, con el apoyo del Conseil Général de la época, se convirtió en organización municipal en 2005. El apoyo europeo ha insuflado nueva vida a esta empresa original.

Le Saint Michel, construit localement au chantier municipal de construction navale traditionnelle est une réplique d'un canot à clin du début du vingtième siècle.
El Saint Michel, construido localmente en el astillero tradicional municipal, es una réplica de una canoa con patas de garra de principios del siglo XX.
Más artículos sobre el tema